Translations

Scroll to the top

Kapittel 10: Alminnelige regler om kaskoforsikringens omfang

  • § 10-1. Hva forsikringen omfatter

    Forsikringen omfatter:

    • fartøyet,
    • ombordværende tilbehør og reservegjenstander for fartøy og tilbehør, forutsatt at tilbehøret eller reservegjenstandene tilhører sikrede eller er lånt, leiet eller kjøpt med påhefte av salgspant eller lignende forbehold,
    • ombordværende bunkers og smøreolje.

     

    Forsikringen omfatter ikke:

    • proviant, maskin- og dekksrekvisita og andre gjenstander bestemt til forbruk,
    • båter og redskaper bestemt til fangst eller fiske,
    • løse gjenstander utelukkende bestemt for sikring eller beskyttelse av lasten,
    • løse konteinere bestemt for transport av last.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-1. Objects insured

    In 2016 the word “supplies” in sub-clause 2 (a) was replaced by “provisions”. The reason was that the word “supplies” is too wide and may unintentionally expand the scope of the exception from cover under the hull insurance. The heading has been changed in connection with the extension of the sco...

  • § 10-2. Gjenstander o.l. som midlertidig fjernes fra fartøyet

    Forsikringen omfatter også gjenstander o.l. som nevnt i § 10-1 første ledd, og som midlertidig fjernes fra fartøyet som ledd i dettes drift eller på grunn av reparasjon, ombygning eller lignende, såfremt gjenstandene o.l. skal bringes ombord igjen før avgang. Gjenstander som sendes i land for reparasjon skal forbli dekket av forsikringen inntil tre måneder etter at reparasjonen er ferdig.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-2. Objects, etc. temporarily removed from the vessel

    This Clause was amended in the 2019 Version to provide a broader cover for objects temporarily removed on account of being repaired. The wording in the first sentence was amended and a new second sentence was introduced setting out the scope of cover for objects being repaired.  There is a close...

  • § 10-3. Tap som skyldes alminnelig bruk

    Assurandøren svarer ikke for tap som er en normal følge av bruken av fartøyet og dets tilbehør.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-3. Loss due to ordinary use

    This Clause is identical to Cl. 150 of the 1964 Plan. The provision reflects a central principle of insurance law, viz. that the insurance shall only cover unforeseeable or unpredictable losses. The Clause excludes from the insurance cover certain losses which are regarded as regular operating...

  • § 10-4. Forsikring “på fulle vilkår”

    Når ikke annet er avtalt, svarer kaskoassurandøren for totaltap, skade og kollisjonsansvar, overensstemmende med kapitlene 11 til 13.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-4. Insurance "on full conditions"

    This Clause is identical to Cl. 151 of the 1964 Plan. Insurance “on full conditions” means that the assured has the full normal cover that follows from the rules of the Plan relating to hull insurance. Any limitations to this cover must be agreed specifically. On the other hand, “full conditions”...

  • § 10-5. Forsikring “kun mot totaltap” (K.m.t.)

    Er forsikringen tegnet “kun mot totaltap”, svarer assurandøren for totaltap overensstemmende med reglene i kapittel 11.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-5. Insurance “against total loss only” (T.L.O.)

    This Clause is identical to Cl. 152 of the 1964 Plan. Insurance “against total loss only” occurs in very special situations, e.g. in connection with the towage of a ship that is to be sent to the breaker’s yard. In that event the insurer will only be liable for total loss in accordance with the...

  • § 10-6. Forsikring “kun mot totaltap og felleshavaribidrag”

    Er forsikringen tegnet “kun mot totaltap og felleshavaribidrag”, svarer assurandøren for:

    • totaltap overensstemmende med reglene i kapittel 11,
    • felleshavaribidrag og tap ved uegentlig felleshavari, jfr. § 4-7, § 4-8, § 4-9  og § 4-11.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-6. Insurance “against total loss and general average contribution only”

    This Clause is identical to Cl. 153 of the 1964 Plan. As mentioned in the preceding clause, it is necessary under a “pure” total-loss insurance to split up each general average statement and only cover the contribution to the extent that it concerns sacrifices that have been made in connection wi...

  • § 10-7. Forsikring “kun mot totaltap, felleshavaribidrag og kollisjonsansvar”

    Er forsikringen tegnet “kun mot totaltap, felleshavaribidrag og kollisjonsansvar”, svarer assurandøren for:

    • totaltap overensstemmende med reglene i kapittel 11,
    • felleshavaribidrag og tap ved uegentlig felleshavari, jfr. § 4-7, § 4-8, § 4-9 og § 4-11,
    • ansvar overfor tredjemann overensstemmende med reglene i kapittel 13.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-7. Insurance “against total loss, general average contribution and collision liability only”

    This Clause is identical to Cl. 154 of the 1964 Plan. Hull insurance under this Clause covers the same things as insurance in accordance with the preceding clause, plus collision liability to third parties, cf. Chapter 13 of the Plan. The insurer’s liability for loss in connection with measures t...

  • § 10-8. Forsikring “på strandingsvilkår”

    Er forsikringen tegnet “på strandingsvilkår”, svarer assurandøren for:

    • totaltap overensstemmende med reglene i kapittel 11,
    • felleshavaribidrag og tap ved uegentlig felleshavari, jfr. § 4-7, § 4-8, § 4-9 og § 4-11,
    • ansvar overfor tredjemann overensstemmende med reglene i kapittel 13,
    • skade på fartøyet som er en følge av:
      • at fartøyet har støtt på grunn under slike forhold at det ikke kan komme av ved egen hjelp;
      • at fartøyet er kantret så det ligger med mastene i sjøen eller bunnen opp;
      • at fartøyet har støtt sammen med annet fartøy eller isfjell;
      • at det er oppstått brann eller eksplosjon, dog unntatt skade som voldes i maskinrommet av brann eller eksplosjon som er oppstått der.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-8. Insurance "on stranding terms"

    This Clause is identical to Cl. 155 of the 1964 Plan. This provision affords the same cover as Cl. 10-7, plus a limited cover against damage and against loss in connection with measures taken to avert such damage. The provision will hardly be of any great significance in connection with ordinary...

  • § 10-9. Varigheten av reiseforsikring

    Ved reiseforsikring gjelder forsikringen fra det øyeblikk fartøyet begynner å innta last eller ballast. Skal fartøyet hverken innta last eller ballast, gjelder forsikringen fra det øyeblikk fartøyet letter anker eller kaster fortøyningene for å avgå.

    Forsikringen varer til fartøyet har losset sin last eller ballast på det angitte bestemmelsessted. Hvis sikrede ikke sørger for at lossingen skjer med tilbørlig hurtighet, opphører forsikringen når lossingen burde ha vært avsluttet. Skal fartøyet hverken losse last eller ballast, opphører forsikringen når det har kastet anker eller er blitt fortøyet på sedvanlig anker- eller fortøyningsplass.

    Hvis fartøyet på bestemmelsesstedet begynner å innta last eller ballast for en ny reise før lossingen av den gamle last eller ballast er avsluttet, opphører forsikringen når fartøyet begynner å innta last eller ballast.

    Blir reisen oppgitt etter at forsikringen er begynt å gjelde, ansees det sted hvor reisen slutter som bestemmelsessted.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-9. Duration of voyage insurance

    This clause is identical to Cl. 156 of the 1964 Plan. Hull insurance is normally effected for a specific period of time, and the provision will consequently not be of any great practical significance. When deciding whether discharging “is proceeding with reasonable speed”, the issue of whether th...

  • § 10-10. Forlengelse av forsikringen

    Har fartøyet ved utløpet av forsikringstiden skader som assurandøren er ansvarlig for, og som er av den art at en reparasjon må ansees påkrevet av hensyn til fartøyets evne til å oppfylle kravene til teknisk og operativ sikkerhet, forlenges forsikringen inntil fartøyet har kastet anker eller er blitt fortøyet på det første sted hvor endelig reparasjon kan skje. Blir reparasjonen utført på dette sted, forlenges forsikringen inntil reparasjonen er ferdig.

    Er det avtalt at en ny forsikring skal løpe fra det øyeblikk den gamle skulle ha opphørt, forskyves begynnelsestidspunktet for den nye forsikringen tilsvarende. Avgår fartøyet fra reparasjonshavnen før den gamle forsikringen skulle ha utløpt etter § 1-5, går ansvaret over på den nye assurandøren ved avgangen.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-10. Extension of the insurance

    Sub-clause 1 was amended in the 2007 version in accordance with the amendments to the rules regarding seaworthiness and safety regulations in Cl. 3-22. The Clause otherwise corresponds to earlier versions of the 1996 Plan. Under sub-clause 1 in the earlier versions, the insurance was to be extend...

  • § 10-11. Assurandørens ansvar når fartøyet blir berget av sikrede

    Blir fartøyet berget av et annet fartøy som tilhører sikrede, svarer assurandøren som om bergningen var utført av tredjemann.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-11. Liability of the insurer if the vessel is salvaged by the assured

    This Clause corresponds to Cl. 159 of the 1964 Plan. Under Section 442, second sub-clause, of the Norwegian Maritime Code, a salvage award may be claimed even if the salvaging ship and the salvaged ship belong to the same owner. The rule allows the crew to claim their share of the salvage award...

  • § 10-12. Reduksjon av ansvaret på grunn av interesseforsikring

    Får sikrede utbetalt erstatning under en kaskointeresseforsikring eller en fraktinteresseforsikring, og det utbetalte beløp under de respektive forsikringene overstiger 25 % av den avtalte forsikringsverdi ved kaskoforsikringen mot samme fare, reduseres kaskoassurandørens ansvar tilsvarende.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 10-12. Reduction of liability in consequence of an interest insurance

    This Clause corresponds to Cl. 160 of the 1964 Plan, Cefor I.13 and PIC Cl. 5.28. Under Cl. 160 of the 1964 Plan, the hull insurer’s liability was reduced if the assured received compensation under a hull-interest insurance in an amount that exceeded 25% of the agreed hull value. For freight-inte...