Translations

Scroll to the top

Kappale 6. Samastaminen

  • Kohta 3-36. Vakuutetun ja hänen avustajiensa samastaminen

    Vakuutuksenantaja ei voi vakuutettua vastaan vedota sellaisiin virheisiin tai huolimattomuuteen johon aluksen päällikkö tai miehistö on syyllistynyt merimiestointa harjoittaessaan.

    Vakuutuksenantaja voi vakuutettua vastaan vedota sellaisen organisaation tai henkilön tekemiin virheisiin ja huolimattomuuteen, jolle vakuutettu on siirtänyt päätösvaltaa asioissa, joilla vakuutussuojan kannalta on oleellista merkitystä. Sellaisen virheen tai huolimattomuuden on liityttävä tämän päätösvallan käyttämiseen.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 3-36. Identification of the assured with his servants

    This Clause corresponds to Cl. 59 and Cl. 61 of the 1964 Plan. The Commentary on the first sub-clause was amended in the 2010 version. Sub-clause 1 sets out the important principle that there shall be no identification with the master or crew in respect of faults or negligence committed "in their...

  • Kohta 3-37. Usean eri vakuutetun ja vakuutetun ja yhteisomistajan samastaminen

    Vakuutuksenantaja ei voi vakuutettua vastaan vedota toisen vakuutetun tai vakuutetun aluksen yhteisomistajan tai kenenkään näihin kohdan 3-36 alakohdan 2 perusteella samastettavan henkilön tekemiin virheisiin tai näiden huolimattomuuteen, paitsi jos vakuutetulla tai yhteisomistajalla on aluksen operointiin liittyvä täysi päätösvalta.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 3-37. Identification of two or more assureds with each other and of the assured with a co-owner

    This Clause corresponds to Cl. 60, Cl. 129 and Cl. 134, sub-clause 2 of the 1964 Plan. The provision regulates faults and negligence committed by the assured or co-owners of the insured ship and, to a certain extent, brings together and expands on Cl. 60, Cl. 129 and Cl. 134, sub-clause 2 of the...

  • Kohta 3-38. Vakuutetun ja vakuutuksenottajan samastaminen

    Vakuutuksenantaja voi vakuutettua vastaan vedota vakuutuksenottajan tekemiin virheisiin tai tämän huolimattomuuteen.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 3-38. Identification of the assured with the person effecting the insurance

    As mentioned earlier, the 1964 Plan contained no rules on identification between the person effecting the insurance and the assured. However, the system of the Plan did provide that there was to be full identification between the person effecting the insurance and the assured, an approach that ha...