Translations

Scroll to the top

Avsnitt 2: Den försäkrades ansvar gentemot tredje man

  • § 5-9. Den försäkrades skyldighet när ett ansvar som omfattas av försäkringen görs gällande mot honom

    När ett ansvar som omfattas av försäkringen görs gällande mot den försäkrade är han skyldig att omedelbart meddela försäkringsgivaren. Han ska tillvarata försäkringsgivarens intresse på bästa sätt och när det är nödvändigt använda sig av kvalificerad teknisk och juridisk assistans. Försäkringsgivaren har rätt att snarast få ta del av alla dokument och andra bevis.

    Om den försäkrade uppsåtligen eller genom grov vårdslöshet försummar sina skyldigheter enligt föregående stycke, täcker försäkringsgivaren enbart det ansvar som skulle ha åvilat honom om skyldigheterna hade varit uppfyllda.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 5-9. Duties of the assured when a claim for damages covered by the insurance is brought against him

    This Clause corresponds to Cl. 92 of the 1964 Plan. The provision is closely bound up with Cl. 3-29 concerning the duty of the assured to notify the insurer of a casualty. Sub-clause 1 applies first and foremost where the assured is held liable for a loss which he has caused a third party, but it...

  • § 5-10. Försäkringsgivarens möjlighet att överta handläggningen av kravet

    Försäkringsgivaren kan med den försäkrades samtycke åta sig handläggningen av ett anspråk som riktas mot den försäkrade och i förekommande fall processa om det i hans namn. Detta innebär inte att försäkringsgivaren erkänner någon skyldighet att täcka det ansvar som den försäkrade kan åläggas.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 5-10. Right of the insurer to take over the handling of the claim

    This Clause is identical to Cl. 93 of the 1964 Plan. The first sentence states that the insurer may, subject to the consent of the assured, take over the handling of a claim brought against him. From the insurer’s point of view, it will always be desirable to be able to take over the handling of...

  • § 5-11. Avgörande av fråga om anhängiggörande eller överklagande vid domstol

    Om det råder oenighet mellan försäkringsgivaren och den försäkrade om anhängiggörande eller överklagande avgörs frågan med slutlig verkan av en skiljeman utses gemensamt av de nordiska dispaschörerna.

    Skiljemannen ska välja den lösning som enligt hans bedömning troligen kommer att leda till den lägsta sammanlagda förlusten för den försäkrade och för hans försäkringsgivare. Skiljemannen ska inte ta hänsyn till den fördel som den försäkrade eller en försäkringsgivare kan behålla eller uppnå genom att den försäkrade godtar eller söker bli ålagd en större andel av skulden i ett kollisionsärende.  

    Om den försäkrade inte följer skiljemannens beslut, har den försäkringsgivare som har fått medhåll av skiljemannen inte på några villkor ansvar utöver det han hade förklarat sig villig att godta då tvisten förelades för skiljemannen. Om den försäkrade anhängiggör ärendet vid domstol eller överklagar en dom i strid mot skiljemannens beslut, och om processen eller överklagandet leder till att försäkringsgivaren måste bära ett mindre ansvar än det han hade förklarat sig villig att godta, svarar försäkringsgivaren inom den uppnådda besparingen för sin proportionella del av rättegångskostnaderna.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 5-11. Decisions concerning legal proceedings or appeals

    Sub-clause 1 was amended in the 2013 Plan. Difficult questions may arise where the assured and his liability insurer disagree as to how to handle a dispute with a third party, for instance, whether to accept an offer of an out-of-court settlement, or whether to accept or appeal against a court...

  • § 5-12. Ställande av säkerhet

    Försäkringsgivaren är inte skyldig att ställa säkerhet för den försäkrades ansvar gentemot tredje man.

    Att försäkringsgivaren ställer sådan säkerhet har ingen betydelse för ersättningsskyldigheten.

    Om försäkringsgivaren har ställt säkerhet för ett ansvar som visar sig att vara honom ovidkommande, ska den försäkrade ersätta honom för de kostnader han har haft i samband med ställandet av säkerheten.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 5-12. Provision of security

    This Clause is identical to Cl. 95 of the 1964 Plan. Under sub-clause 1 , the insurer has no legal obligation to provide security. Such an obligation could result in liability for him vis-à-vis the assured in cases where the security is provided too late, or where no security is provided at all d...